على القطعه الثالثه من اللغز ربما تكون رائحة وقود ديزل 闻到的味道也许是柴油
سرق موظف وقود ديزل للاستعمال الشخصي عن طريق تزوير الوثائق الرسمية للمنظمة. 一名工作人员通过伪造联合国的正式记录,偷窃柴油,供个人使用。
(ف) وتم اختلاس وقود ديزل بما قيمته الكلية 140 دولارا من مولد كهرباء ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون. (q) 联塞特派团的一部发电机中价值140美元的柴油被挪用。
)ب( لم يقم الشريك المنفذ بشراء وقود ديزل معفي من الرسوم لتزويد الشركاء المنفذين اﻵخرين ومكتب دار السﻻم به. (b) 该执行伙伴未购买免税柴油供应给其他执行伙伴和达累斯萨拉姆办事处。
(ل) لم يتسن معرفة مصير وقود ديزل قيمته 794 1 دولارا بإحدى محطات الوقود في منطقة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. (l) 联塞特派团任务区的一个加油站有价值1 794美元的柴油查无下落。
)ﻫ( قام الشريك المنفذ بصرف وقود ديزل بلغت قيمته نحو ٤٠٠ ٢١ دوﻻر على أساس طلبات مزيفة أو مسروقة. (e) 该执行伙伴根据伪造的或偷来的清购单,发出价值约为21,400美元的柴油。
(ق) ادُعيَّ فقدان وقود ديزل (353 4 لترا قيمتها 392 دولارا) من محطة توليد الكهرباء ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون. (s) 联塞特派团一个发电室据称发生丢失柴油的情况(共计4 353公升,价值392美元)。
)د( سجل الشريك المنفذ أذونات صرف وقود ديزل تبلغ قيمتها ٧٠٠ ٢٤٣ دوﻻر باعتبارها أذونات صرف لشركاء منفذين آخرين، مما نتج عنه عجز في المخزون بهذا المقدار. (d) 该执行伙伴将价值243,700美元的柴油计作已交付给其他执行伙伴,造成少报这批柴油。
85- وقال أن المشروع الثاني الذي استهلته كرواتيا في الوقت نفسه مع مبادرة المسؤولية الاجتماعية للشركات ويتعلق بانتاج وقود ديزل إحيائي كمصدر للطاقة المتجددة ويهدف إلى إنشاء إطار مؤسسي لإنتاج الديزل الإحيائي ولتنمية السوق في كرواتيا. 第二个项目是克罗地亚在采取企业社会责任举措的同时提出的,这个项目涉及生产生物柴油燃料,以此作为一种可再生能源,其目的是为生产生物柴油和开发克罗地亚的市场建立一个体制框架。